fabula docet 8과

* 1. adagia

     할 수 있다고 생각해서 할 수 있었다.

     베르길리우스 <아이네이스> 5권의 배 경주 장면이다. <일리아스>에서는 전차 경주였지만, 여기서는 배 경주로 바뀌었다.

     해안에서 출발한 배들이 앞바다의 바위섬을 돌아오는 경주를 벌인다.

     마지막 두 배가 남아 결승점을 행해 달려온다.

     뒤쫓는 배가 바짝 따라붙었고, 번갈아가며 뱃머리를 앞으로 내미는 장면이다.


* 2. 문법

    명사변화 제3변화의 두 번째로 복수 속격이 –ium이 나타나는 경우를 배움

         -주격과 속격이 –is, -is; -es, is로 같은 경우

         -단수 속격의 –is어미 앞에 자음이 두 개 이상 겹치는 경우


    제3변화 명사에 속하는 것처럼 보이지만, 속하지 않는 단어들

          -강아지, 아버지, 어머니, 남자형제, 청년

          -암기방법 : 옆집 총각을 포함하여 가족은 예외다.


    is, ea, id는 지시 대명사이자 지시 형용사라는 것을 확인해줌.

            id temporis는 eo tempore와 같은 표현이다. 흔히 중성대명사와 속격을 같이 붙여 부사구를 만든다. 

* 3. 본문

     니오베는 아폴로와 아르테미스의 어머니 레토 여신을 조롱하였다가 큰 벌을 받는다.

     니오베가 자신이 더 위대하다고 주장하는 대목은 아폴로가 다프네에게 자신을 소개하는 장면과 겹친다.

     니오베는 오로지 자신의 외적인 조건들을 나열함으로써 자신의 위대함을 주장한다.


* 4. 연습문제

     3. 우리말로 옮기시오.

            1. Cūrae est cuique sua voluptās. 각자에게 각자의 욕망은 걱정이다. 각자는 자기 자신의 욕망이 있다.

                    curae cuique는 dat. finalis, dat. commodi이며 ‘누구에게 걱정이다’라고 번역함.

            2. Aequam mentem servāre rēbus in arduīs mementō. 너는 어려운 처지에서도 평정심을 지키도록 유념하라. memento는 2인칭 단수 미래 명령.

            3. Cūr tam acūtum cernis in vitiīs amīcōrum? 왜 그렇게 신랄하게 친구들의 잘못을 살피는가? acutum을 명사화하여 내적 목적어로 해석. 부사는 acute

            4. Sed fugit intereā, fugit irreparābile tempus. 그러나 그러는 사이에도 도망친다, 도망친다, 돌아오지 않는 시간이.

                     호라티우스의 carpe diem으로 유명한 carm. 1, 11에 등장하는 시구다.

            5. Dum loquimur, fugit invida aetās. 우리가 이야기를 나누는 동안에도 질투하는 세월은 흘러간다.

            6. Omnēs ūna manet nox. 모든 사람을 하나의 밤이 기다린다.  una nox는 죽음을 가리킨다.

            7. Hōc modō quisque sē fugit. 이렇게 각자는 스스로를 피한다.

                     각자의 운명은 결국 각자의 성격 때문이다.

                     도시의 번잡한 삶을 피해 시골로 도망가지만, 그곳에서 다시 삶은 번잡해진다. 그것은 결국 다른 무엇도 아닌 자신 때문이다.


     4. 다음을 라티움어로 옮기시오.

            1. 우리는 사계절을 칭찬한다. Quattuor horas laudamus.

            2. 너는 자유에 대한 이야기들을 들려준다. De liberitate fabulas narras.

            3. 너희는 용감한 그들을 보낸다. Mittitis eos fortes.

            4. 그들은 훌륭한 지도자들에게 인사한다. Bonos duces salutant.

            5. 그들은 로마의 일인자를 만난다. Principi Romano occurrunt.


     5. 우리말로 옮기시오.

             Ut apud plūrimōs populōs, sīc apud Rōmānōs concordia cunctōrum cīvium fundāmentum reī pūblicae est. 

             Et maximī mōmentī est fidēs inter patriciōs et plēbēiōs, et cōnstantia et disciplīna. 

             Pendent igitur magnae Rōmānōrum rēs gestae ē concordiā fidē cōnstantiā disciplīnā.

             

             많은 인민에게서처럼, 그렇게 로마인민들에게 모든 시민의 화합은 국가의 토대다.

             그리고 귀족과 평민 간의 신의는 아주 중요하다. 항상심과 규율도 아주 중요하다. 

             따라서 로마인민의 위대한 역사는 화합, 신의, 항상심, 규율에 달려 있다.

이 블로그의 인기 게시물

Fabula docet 개괄

fabula docet 1과

fabula docet 3과